Fachwörterbuch Kompakt Maschinenbau, Englisch / Deutsch

Fachwörterbuch Kompakt Maschinenbau, Englisch: Englisch – Deutsch / Deutsch – Englisch. Rund 46 000 Fachbegriffe und 64 000 Übersetzungen

Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch. Insg. rund 40.000 Fachbegriffe u. 66.000 Übersetzungen. In Zus.-Arb. m. ThyssenKrupp, TKIS Document Services
Erscheinungsjahr: 2008
2., bearb. u. erw. Aufl.
Gewicht: 415 gr / Abmessung: 15,5 cm
Von Freibott, Gerhard

Aktuelle Fachterminologie mit über 46.000 Fachbegriffen und mehr als 64.000 Übersetzungen. Optimal für Studium, Beruf und Weiterbildung im Bereich Maschinenbau….

UVP: EUR 39,90

Preis: EUR 39,90

One thought on “Fachwörterbuch Kompakt Maschinenbau, Englisch / Deutsch

  1. 38 von 43 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
    3.0 von 5 Sternen
    Gutes Standartwerk mit Raum für Verbesserungen, 22. April 2003
    Von Ein Kunde

    Für mein Studium habe ich mir vor kurzem das Langenscheidt Kompaktwörterbuch besorgt. Meine Erfahrunge möchte ich hier kurz schildern.

    * Das Aussehen *

    Das Kompakt-Wörterbuch ist im Vergleich zu ausgewachsenen
    Universalwörterbüchern wirklich schön kompakt. Für die Hosentasche dürfte
    es aber trotzdem ein wenig zu viel sein, aber für den Rucksack ist die
    Größe ideal. Der Einband besteht aus gelbem, schmutzabweisenden Kunststoff.
    Falls wirklich mal etwas drüberläuft oder das Buch anderweitig verschmutzt
    ist reicht meistens schon ein feuchter Lappen um es zu reinigen. Für den
    praktischen Einsatz also ideal. Negativ fällt dabei jedoch auf das der
    Kunststoff am Rand sehr hart und teilweise auch recht scharf ist, was bei
    längerer Benutzung unangenehm wird.

    * Der Inhalt *
    Das Buch hat einen Gesamtumfang von 771 Seiten. Die ersten Seiten
    beschäftigen sich mit den üblichen Hinweisen zur Benutzung. Der erste Teil
    ist für die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche, der zweite Teil von
    Deutsch nach Englisch. Vom inhaltlichen Erscheinungsbild gehört das
    Kompaktwörterbuch meiner Meinung nach nicht zu den besten Wörterbüchern auf
    dem Markt. Die Papierqualität ist irgendwo zwischen ganz oder garnicht
    angesiedelt. Dickeres Papier hätte eine wesentlich bessere Haptik zur
    Folge, das verwendete relativ glatte Papier erschwert das Blättern. Mit
    dünnerem Papier, was beispielsweise in Gesangsbüchern verwendet wird,
    könnte das Wörterbuch noch viel kompakter werden, würden sich noch mehr
    Wörter unterbringen lassen oder die Darstellung der Übersetzungen
    verbessern lassen.
    Hier bin ich auch schon bei meinem größten Kritikpunkt: Die
    Übersichtlichkeit lässt stark zu wünschen übrig. Sowohl das Ausgangswort
    als auch die Übersetzung werden in der gleichen Schriftart (Arial fett?) in
    der gleichen Farbe ohne nennenswerte Trennung dargestellt. Bei einem
    flüchtigen Blick nach einer Übersetzung sind Fehler vorprogrammiert, bei

    Ausdrücken die mehrere Wörter enthalten wird die Handhabung dadurch unnötig
    erschwert. Ich denke es sollte kein Problem sein die Übersetzung deutlicher
    abzuheben, beispielsweise durch eine andere Schriftart, Kursivdruck,
    unterschiedlich viele Trennungszeichen oder durch eine andere Farbe des
    übersetzen Begriffs. Praktisch wären auch mehr von den Aufschlaghilfen. Mit
    einem Faden ist man immer sehr eingeschränkt. Bei drei Fäden in
    unterschiedlichen Farben kann man schon ganz anders arbeiten, wenn man
    bestimmte Begriffe häufiger nachschlagen muss.

    * Die Wörter *
    Das Wörterbuch ist wirklich sehr umfangreich. Ich habe bei einer schnellen
    Durchsicht wirklich alles gefunden was ich gesucht habe. Ein Vorteil (was
    auch gleichzeitig meiner Meinung ein Nachteil ist) ist das nur die
    Fachbegriffe verwendet werden. Beispielsweise ist der Begriff Motorsäge nur
    unter dem Begriff Motorkettensäge zu finden. Ich persönlich finde das nicht
    so schön, man könnte den etwas “umgangssprachlicheren” Begriff ruhig mit
    aufnehmen. Andererseitz ist es ja auch ein Fachwörterbuch. Falls für einen
    Fachbegriff mehrere Übersetzungen in verschiedene Fachbereiche möglich
    sind, werden diese Fachbereiche hinter jeder möglichen Übersetzung
    angeführt. Dadurch wird es möglich eine Übersetzung viel präziser auf den
    Fachbereich anzupassen, was mir sehr gut gefallen hat.

    * Fazit *
    Das Fachwörterbuch Kompakt Maschinenbau ist mit Sicherheit eine sinnvolle
    Hilfe für den Umgang mit englischen Fachbegriffen und englischsprachigen
    Abhandlungen. In der derzeitigen Form besteht aber noch viel Raum für
    Verbesserungen was die Erscheinung und Handhabung betrifft. Gerade das
    Layout sollte überarbeitet werden um eine Suche zu erleichtern.

    Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 

    War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja
    Nein

Hinterlasse eine Antwort